Hazy Moon – Ánh trăng huyền ảo

by teacher
Hazy Moon - Ánh trăng huyền ảo

Hazy Moon được sáng tác bởi ca sĩ Hatsune Miku phát hành vào năm 2012 với giai điệu nhẹ nhàng êm ái dễ đi vào lòng người. Bối cảnh trong bài được lấy vào một đêm trăng khuyết kể về một cô gái sống nội tâm luôn khép mình dưới tận đáy biển sâu cho đến khi cô gặp được người mình yêu và quyết định mở lòng mình lên lại với ánh sáng, trong bài hát này Miku vào vai cô gái bị người mình yêu ruồng bỏ nhưng không vì thế cô đánh mất mình, cô cố gắng quên đi những ký ức đau thương và sẽ không yêu thêm một ai nữa.

Hãy lắng nghe giai điệu nhẹ nhàng và da diết của Hazy Moon cùng Phuong Nam Education nhé!

Bài hát là lời của một cô gái thất tình

Bài hát là lời của một cô gái thất tình

Nhấn vào đây để nghe bài hát Hazy Moon

Lời bài hát

朧に霞む春の月

oboro ni kasumu haru no tsuki

Ánh trăng xuân nhạt nhòa mờ ảo

この想い風と舞い散れ

kono omoi kaze to maichire

Hỡi làn gió hãy cuốn trôi đi cảm xúc này

宵の空に淡く融けて消え行く 數多の追憶

yoi no sora ni awaku tokete kieyuku amata no tsuioku

Để dòng hồi tưởng mỏng manh tan biến vào bầu trời đêm

夢微睡んで誘い迂まれ行く

yume madoronde sasoikomareiku

Từng lời mời gọi trên con đường xa vời trong giấc mơ sâu thẳm

時の無い部屋 ただ見つめるだけ

toki no nai heya tada mitsumeru dake

Em chỉ nhìn chăm chú vào căn phòng không hiện hữu thời gian

哀しむ事に疲れ果てて尚

kanashimu koto ni tsukarehatete nao

Có thể bạn quan tâm:  Mình đã tự học tiếng Nhật như thế nào?

Kiệt sức bởi những chuyện đau buồn

屆かぬ聲を玄く唇

todokanu koe wo tsubuyaku kuchibiru

Bờ môi thầm thì giọng nói yếu ớt

儚い熱を追い求めては今も亂れるこの世に

hakanai netsu wo oimotomete wa ima mo midareru konoyo ni

Hơi nóng thoáng qua mà em từng khao khát giờ đây

逃れる術を探すばかりの孤獨な星

nogareru sube wo sagasu bakari no kodoku na hoshi

Là vì tinh tú chỉ còn có thể tìm cách trốn chạy giữa thế gian hỗn loạn này

Cô gái luôn cảm thấy cô đơn và chọn cách sống khép mình

Cô gái luôn cảm thấy cô đơn và chọn cách sống khép mình

とこしえに續く路なら

tokoshie ni tsuzuku michi nara

Nếu con đường này trải dài vô tận

何時迄も待つ理由も無く

itsumade mo matsu riyuu wake mo naku

Thì em chẳng có lý do để đợi chờ mòn mỏi

憎まずとも朽ち果てられる筈と

nikumazu tomo kuchihaterareru hazu to

Không chút căm thù, lụi tàn đi

今を捨て生きる

ima wo suteikiru

Giờ đây em chẳng đoái hoài nữa và tiếp tục sống

夢醒めて行く

yume sameteyuku koumyou

Chợt thức giấc từ một cơn mơ

光明(ひかり)が目を射す

hikari ga me wo sasu

Luồng ánh sáng rạng ngời rọi trên mi mắt

花舞う樣に淚はらはらと落ちた

hana mau youni namida harahara to ochita

Tựa như tán hoa rải đều trong gió

散り行き踏まれ塵となっても 何時かまた笑き誇れば

chiriyuki fumare chiri to natte mo itsuka mata sakihokoreba

Dẫu có mất đi và hóa thành cát bụi, dù có đơm hoa thêm này nữa

貴方の胸を彩る櫻になれますか

anata no mune wo irodoru sakura ni naremasu ka

Thì tấm lòng anh sắc hoa anh đào có thấm nhuộm không nhỉ

染み渡る心の滴

shimiwataru kokoro no shizuku

Không thể để tâm hồn nhuốm đầy tạp chất

Có thể bạn quan tâm:  Điểm danh 3 CLB giao tiếp tiếng Nhật tại TP.HCM

穢れは未だ取れぬままで

Trái tim em sẽ là giọt nước thấm vào mọi nơi

Dù có mạnh mẽ đến đâu cũng bị nỗi buồn nhấn chìm

Dù có mạnh mẽ đến đâu cũng bị nỗi buồn nhấn chìm

他の誰を愛する事もなく

hoka no dare wo aisuru koto mo naku

Chẳng thể yêu ai khác

時だけが過ぎ去る

toki dake ga sugisaru

Chỉ có thời gian là hững hờ trôi

問いかけた言葉は

toikaketa kotoba wa

Những lời gạn hỏi

虛空に消え

kokuu ni kie

Tan biến vào hư không

朧に霞む春の月

oboro ni kasumu haru no tsuki

Ánh trăng xuân nhạt nhòa mờ ảo

この想い風と舞い散れ

kono omoi kaze to maichire

Hỡi làn gió hãy cuốn trôi đi cảm xúc này

宵の空に淡く融けて消え行く 數多の追憶

yoi no sora ni awaku tokete kieyuku amata no tsuioku

Để dòng hồi tưởng mỏng manh tan biến vào bầu trời đêm

屆け 夢現に託すこの願いの花を

todoke yumeutsutsu ni takusu kono negai no hana wo

Hãy đến với người nhé, đóa hoa mà em gửi ước nguyện trong lúc mơ màng

宵の空に浮かび寂しげに輝いた朧月

yoi no sora ni ukabi sabishige ni kagayaita oborozuki

Ánh trăng nhạt nhòa, trôi nổi, cô đơn, rọi sáng bầu trời đêm

Bối cảnh là một đêm trăng khuyết ánh sáng nhạt nhoà

Bối cảnh là một đêm trăng khuyết ánh sáng nhạt nhoà

Từ vựng trong bài hát

Từ vựng Cách đọc Dịch nghĩa 霞む かすむ Mờ ảo, nhạt nhoà 夢 ゆめ Giấc mơ 哀しむ かなしむ Lòng thương tiếc, ân hận 唇 くちびる Bờ môi 光明 こうみょう Ánh sáng 虚空 こくう Hư không 儚い はかない Lướt nhanh, thoáng qua 追憶 ついおく Hồi tưởng, ký ức 朧月 おぼろづき Ánh trăng kỳ ảo

Thông điệp của bài hát ngày hôm nay chính là lời động viên các cô gái bị tổn thương bởi tình yêu hãy mạnh mẽ, chuyện đau buồn rồi cũng sẽ qua đi, tương lai vẫn còn đang chờ phía trước và nhất định sẽ gặp được người yêu thương mình.

Có thể bạn quan tâm:  Học tiếng Nhật cấp độ N1, N2, N3, N4, N5

>>>>Xem thêm bài viết tại: Học tiếng Nhật qua lời nhạc phim “For fruit basket”

Related Articles