Học tiếng Nhật cùng Kaoruri

by teacher

Chuyên mục “Học tiếng Nhật qua bài hát”

Bài hát hôm nay chúng ta sẽ học là bài HOTARU – 蛍 của ca sĩ Fujita Maiko.

Bài hát nhẹ nhàng, tình cảm và nhiều ý nghĩa.

Trước hết Kao sẽ thống nhất cách học như sau: Kao sẽ để 1 bài nhạc không hình, không Lyric, các bạn hãy cảm nhận nhạc và nghe những lời ca mà ca sĩ hát. Sau khi nghe xong, hãy xem Lyric bên dưới và nghe lại 1 lần nữa để kiểm định xem mình nghe có đúng không. Sau đó hãy thử dịch bài hát theo bạn hiểu, bên dưới Kao sẽ cung cấp danh sách từ mới để các bạn có thể dịch tốt nhất. Kao sẽ gợi ý phần dịch của Kao của cuối cùng để bạn so sánh. Vì mỗi người có cách thành văn khác nhau nên chúng ta chỉ so ý nghĩa thôi nha.

Rồi bây giờ bắt đầu nha, Đầu tiên là bài hát của chúng ta, hãy cảm nhận âm nhạc nào.

Và đây là lời của bài hát, hãy nghe lại lần nữa:

梅雨の真ん中 今日は雨上がり 生温い風 静かな夜道を 通り抜ける 夏が近い

光り輝き この目を奪い 手にしたくなる 触れてみたくなる あなたはこの蛍のよう

もう一回 まだ見たい もう一回 その心

あなたの気持ちが見えない 望むほど苦しくなる それでも嫌いになれない

ふわりふわりと 宙を舞う蛍 少し離れた場所から 見るのが一番いい そっと そっと

つかめない 届かない つかめない その心

‘自分だけが思っている’ 感じると泣きたくなる 同じ気持ちにはなれない

もう一回 まだ見たい もう一回 その心

あなたの気持ちが見えない 望むほど苦しくなる それでも嫌いになれない

‘自分だけが思っている’ 感じると泣きたくなる あなたの気持ちが知りたい

あなたの気持ちが見えない (梅雨の真ん中 今日は雨上がり 生温い風 静かな夜道を)

それでも嫌いになれない (静かな夜道を 通り抜ける 夏が近い)

(今日は雨上がり 夏が近い)

Đây là danh sách từ vựng:

蛍 đom đóm

梅雨 mùa mưa

真ん中 giữa / chính giữa

抜ける trôi qua / chạy thoát

Có thể bạn quan tâm:  Trường tiếng Nhật là gì

輝くtỏa sáng / chiếu lấp lánh

奪い cướp đi / đoạt lấy

触れ chạm vào

望む mong ước / nguyện cầu

ふわりnhẹ nhàng

宙 không gian / khoảng không

舞う nhảy múa

離れる cách xa

つかめない không thể nắm lấy

届く đạt được

感じるcảm thấy / cảm giác

泣くkhóc

Tạm dịch:

Giữa mùa mưa ẩm ướt

Cơn mưa hôm nay vừa tạnh

Một cơn gió ấm áp

Khẽ thoảng qua con đường yên tĩnh

Mùa hè đã đến gần

Ánh sáng chiếu lấp lánh

Nhẹ nhàng cướp đi ánh mắt này

Em muốn được giữ lấy

Em muốn thử chạm khẽ vào tay

Anh cứ như đom đóm vậy

Thêm một lần nữa thôi. Em vẫn muốn ngắm nhìn.

Thêm một lần nữa thôi. Con tim ấy.

Em không thể nhìn thấy được cảm xúc của anh

Càng khao khát, con tim càng thêm đau đớn

Thế mà em lại chẳng thể ghét anh

Nhẹ nhàng nhẹ nhàng thôi

Những chú đom đóm nhảy múa trong không trung

Từ một khoảng cách nhỏ thế này

Chỉ nhìn thôi đã là tốt nhất rồi

Nhẹ nhàng nhẹ nhàng thôi

Em không thể nắm lấy cũng không thể vươn đến anh.

Em không thể nắm lấy. Con tim ấy.

“Đấy chỉ là cảm xúc của riêng em mà thôi?”

Chỉ cảm giác thôi mà em đã bật khóc

Anh không có cùng cảm xúc ấy ư.

Thêm một lần nữa thôi. Em vẫn muốn nhìn thấy.

Thêm một lần nữa thôi. Con tim ấy.

Em không thể nhìn thấy được cảm xúc của anh

Có thể bạn quan tâm:  Các bước học tiếng Nhật cho người mới bắt đầu

Càng khao khát, con tim càng thêm đau đớn

Thế mà em lại chẳng thể ghét anh.

“Đấy chỉ là cảm xúc của riêng em mà thôi?”

Chỉ cảm giác thôi mà em đã bật khóc

Em muốn biết được cảm xúc của anh.

Em không thể nhìn thấy được cảm xúc của anh

(Giữa mùa mưa ẩm ướt

Cơn mưa hôm nay vừa tạnh

Một cơn gió ấm áp)

Thế mà em lại chẳng thể ghét anh

(Khẽ thoảng qua con đường yên tĩnh

Mùa hè đã đến gần)

(Cơn mưa vừa tạnh hôm nay

Mùa hè đã đến gần)

Related Articles